п.с: Давай Эцио в мастера. :О
Продолжая с мрачным и недовольным лицом проталкиваться сквозь разношёрстную толпу, Риккардо в то же время продолжал слушать друга, говорившего о своих нежнейших чувствах к той девушке.
Пф. Друг, с годами ты не меняешься.
Ассасин сильно толкнул какого-то идиота, который начал было открывать свой рот, дабы обругать молодого человека как только можно, но, видимо, увидев свирепый взгляд Рика, передумал. Вновь предавшись серьёзности и уже не так рьяно расталкивая людей, мужчина поспешил ответить на все реплики друга, ибо хотелось в то же время и добраться до заветной цели, и поддержать разговор.
-Да ну? -с усмешкой произнёс Рик, стараясь протиснуться между двумя какими-то девушками без особых обжиманий, так как это вызывало в нём чувство оскорблённого достоинства и вообще это по части Бальда. Заодно отодвинув одну из них рукой, дабы освободить дорогу лучшему другу из чисто товарищеских соображений (а вернее чтобы не потерять Убальдо где-то среди "хорошеньких пташек"), Риккардо продолжил, -Эта твоя "нежная и непорочная" пыталась бегать за мной недели две назад. Так что, увы, все мы с грешками. Тем более, что точно так же ты говорил и о первой, и о второй, и о двадцать пятой своей возлюбленной, после чего же находил себе новую. Никакой любовью тут и не пахнет, Бальд. Обманывай своих фавориток, но уж я-то всё про тебя знаю. Смысла всё это прятать под маской любезного и оскорблённого джентльмена я не вижу в упор.
Снова ухмыльнувшись, ассасин наконец нашёл свободное место, где мог отдышаться и оглядеться по сторонам. Честно сказать, они с Бальдом продвинулись не очень-то на много. Пьяная толпа продолжала орать песни и всячески мешаться друзьям. Не будем забывать, что сейчас она хоть и мешается, но позже позволит удачно удрать без лишних слов и травм. Ибо двигать тирады с обвинением наглого и нахального тамплиерушки во всех возможных грехах времени уже не было.
-Как и за мной. Но вспомни, как нас один раз всё же схватили и приволокли к этому их капитану. Помнится, он любезно не хотел продолжать наших мучений и вместо того, чтобы переломать нам все кости или отрезать руки приказал отсечь головы. Хорошо ещё, что тогда наш дорогой мастер оказался неподалёку. Впрочем, эх, молодость, она прошла. Теперь, если даже и тебя поймают, ты ведь сможешь раскидать бедняжек по углам и скрыться, ведь так? -последнее было сказано со своей прекрасной долей сарказма. -Ничего, нам вообще плевать на их активность, поскольку не безмозглых идиотов у тамплиеров не бывает. Следовательно, не видать им нашей шкуры никогда. Весьма приятная перспектива, не находишь?
Весьма спокойным тоном это всё сказанное подтверждало, что ассасин особо уже и не волновался за то, что тамплиер (к тому же ещё и до смерти пьяный) смотрел на них в упор и смеялся над чем-то своим, глупо раскрыв рот. Стоп. Что, простите? Смотрел на них в упор? Смерив этого придурка орлиным взором, Риккардо в общем-то понял, что опасности нет и продолжил проталкиваться к идиоту, дабы хорошенько подчистить его память и резко поменять мировоззрение на бордели и пьянки. А то мало ли, встретит там каких-нибудь ассасинов, которые не прочь в трудные времена немного позабавиться. Время пика веселья наставало, некоторые пьяницы и завсегдатаи дрались на кулаках, громя столы и не забывая про девушек, ради которых, собственно, они и устроили "соревнование в силе и мощи".
Просто отлично. Под шумок мы ещё незаметнее уйдём. А там эта глупая морда и не вспомнит, кто ему надавал под дых. Хотя было бы весьма мило. Всё же иметь дурную славу "опасного нарушителя" у тамплиеров - ох как неплохо.
Со стороны входа постоянно раздавались какие-то странные звуки. Молодой человек то и дело оглядывался туда, но пока ничего не происходило и новые действующие лица не появлялись.
-Я знаю, что я шикарен и гениален просто во всех отношениях, но с девушками, увы, отношений на данный момент я иметь не хочу. Это глупо и не рационально. Но тебе помочь - дело правое. Всё равно потом ты прибежишь с очередным следом от пощёчины и будешь просить меня дать какую-нибудь любовную ерунду. Так зачем же мне ждать этого момента, если ты спокойно можешь забрать хоть целую стопку моих наигранных недочувств на бумаге? И твоя желанная Телика скоро кинется в твои объятья. И потом об этом же пожалеет. Ничто ведь не вечно, и даже если ты сейчас намерен на ней жениться и прочие "свадебные радости", то потом - не факт, что ты вообще вспомнишь, кто это. Ты же не помнишь Клаудию? Весьма милая девушка, я скажу. Однако не по моим меркам. Ни разу в жизни не брала книгу в руки. Пф. Ну что ж, мы заболтались. Великодушно благодарю Вас, милейший друг. Сейчас мы покажем ему, кто есть кто.
Вновь ухмыльнувшись, Рик резко двинулся по направлению к тамплиеру, который давно отвернулся от них и пытался хоть что-то понять. Подойдя к нему вплотную, Рик для начала дал ему хорошую затрещину, да так, что у того зазвенело в ушах.
-Нехорошо, сударь, напиваться на службе. А то вдруг что.
Усмешка. Предоставив очередь Бальду, ассасин отошёл в сторону, наблюдая, как друг развлекается. Убальдо удалось сделать всего лишь два действия, как в бордель ввалилась огромная толпа... Ах дьябло, тамплиерушек. Очень не во время. Как же не во время. Рику не хотелось кровавых жертв, но, похоже, эти "умные ребята" сразу заметили двух "чудаков" в плащах и, проорав что-то вроде: "Вот они!", ринулись сквозь толпу, давя всех и вся на своём пути. Ещё раз дьябольнувшись, ассасин прыгнул в сторону друга и толкнул его, мягко так намекая на проблемы, которые внезапно образовались среди спокойной атмосферы этого заведения. Подставив подножку летящему на крыльях ярости тамплиеру, Рик, таща за собой Бальда, всё-таки пробился к выходу, где их ждал невероятный сюрприз. Улыбаясь во все свои тридцать два к ним подходил, по-видимому капитан тамплиеров. Весь такой важный и напыщенный, словно Риккардо и Убальдо валялись мёртвыми у его ног.
-Ну что, щенки, доигрались?
Рик фыркнул и поспешил оценить обстановку.
Чёрт. Даже для нас их слишком много.
Ещё одним неприятным открытием послужило родное лицо в этой толпе скалящихся шакалов. Брат. Брат Риккардо сейчас смотрел на него с неприкрытой ненавистью, и, ассасин был уверен, что когда дадут приказ, то Николо первым бросится убивать собственного родственника. Плевать. Такой возможности и поворота событий Риккардо не мог допустить. Не дав капитану сказать и слова, Рик пнул его куда-то в бок и, оставив Убальдо добрую половину тамплиеров, решил начать с малого. Просто ударив кому-то по лицу, мужчина продолжил свои так называемые подвиги и выпустил спрятанный клинок. Сталь вскоре почувствовала вкус первой крови от пронзённого горла. Но не всё так радужно и просто. Получив сильный удар под дых, Рик согнулся пополам. Ко всему прочему добавилась рапира, резко вонзившаяся в область груди и предоставившая ассасина в собственность адской боли. Кое-как отбившись от противника, Риккардо снёс собственного брата с ног и, чуть не упав по дороге, выскочил на улицу. Рану жгло и невыносимо пульсировала где-то в мозгу мысль о том, что Бальд сейчас не выйдет и ему проткнули горло или сердце. Но, будучи достойным воином, Убальдо просто обязан был выжить и двинуться вслед за другом. Зажимая рану чем попало, Рик стоял в боевой стойке, ожидая друга и готовый к любому повороту событий.
Никогда не думал, что этот идиот Николо так опрометчиво сунется искать меня. Придурок. Он отлично знает, что я его самостоятельно никогда не прикончу.
Муки совести за то, что не вонзил клинок в сердце Николо немного мучили Риккардо. Он бы избавил от мучений многих людей. Впрочем, сейчас это было неважно.